«Що було, те і буде, й що робилося, те й буде робитися, й немає нічого нового під сонцем», – писав задовго до початку нашої ери Екклезіаст... Про те, що нове – це лишень добре забуте старе, переконливо свідчить фейлетон, який вийшов у червні 1913 року в газеті «Черкасскіе отклики». Тоді в місті одним із питань, які найбільше обговорювала громадськість, було... перейменування вулиць!

Ось як описує ситуацію, в якій опинилися черкащани під час цього процесу «осучаснення», журналіст видання під псевдонімом «Фальк» (вочевидь, справжнім автором фейлетону став один із видавців газети Леонід Житомирський):

«Гласний (депутат) Черкаської міської думи, місцевий старожил Іван Іванович Бутузкін був роздратований до крайнощів.

– Як так? – розмірковував він. – Скільки років живу в Черкасах, скільки років називаю вулиці їхніми природніми іменами, і раптом – будьте ласкаві бачити: повна перетасовка! «Дубасівська» не годиться, «Музикантська» не годиться, «Собачий провулок» – неделікатно. «Сінна» – не подобається!..

Так міркував Іван Іванович Бутузкін, повертаючись пізно ввечері з думи додому.

– А все ці, з шевелюрою!.. Хочеш нових вулиць – то їдь геть із Черкас куди завгодно! То ні – рухатися йому ліньки: щоб і вдома сидіти, і в іншому місті пожити!.. Та як же не інше місто! Даруйте – що не вулиця, то нове ім’я. Мені – звольте бачити – на Дубасівську потрібно, а мушу чомусь Миколаївську шукати. Мені, наприклад, на Сінну потрібно, тому що там садиба моя, то чи не зволите пам’ятати – (вже) Рафінадна. Солодка вулиця отже! Або Музикантська! Скільки живу на цій вулиці, ще й покійний батечко, царство йому небесне, там народився, і нічого, слава Богу, ніхто не сміявся, ніхто не плутав. А тепер... Чекай! Як же... тепер-то як вони її там охрестили?.. Вознесенська?.. Пилипівська?..

Іван Іванович Бутузкін зупинився в подиві на тротуарі, намагаючись пригадати, як названо його рідну Музикантську вулицю.

– Рогнідинська?.. Ні, не Рогнідинська... Борисівська... Глібська... Чи, може, Борисо-Глібська?.. Тьху ти чорт! Захотілося їм увічнити Київську Русь!.. – крикнув він у темряву.

Але темрява мовчала, і Бутузкіну зробилося лячно. Цього ще бракувало – загубитися в своєму рідному місті. І хоч би тобі хто-небудь на вулиці! Ага! Ось біля калитки парочка темніє.

– Скажіть, будьте ласкаві, чи не знаєте, де Святославська вулиця? Чи то пак не Святославська, а Ольгінська... Не Ольгінська, а...

Але парочка прошмигнула в калитку і пирснула зо сміху. Калитка грюкнула перед самим носом Бутузкіна, і він знову опинився один на тротуарі.

– Дідько його знає! Куди ж іти? Ні душі на вулиці, геть і собаки десь поховалися. Чекай, куди це я заліз? Наче, Солом’яна... Ні-ні, тепер вона вже Гетьманська... Крамольники! Гетьманська – гляди, придумали! А може, і не Гетьманська... Візник! Візниче!

– Подавати (екіпаж)?

– А чи не знаєш ти, братику, де тут у вас Святославська вулиця?

– Святославська? Такої не знаю.

– Ну, Вознесенська? Чи, ліпше, Борисівська?

– Теж не можу знати.

– Ну, Ольгинська... Рогнідинська... Глібська?..

– Кажись, таких у нас і нема...

– Як нема? Та місто ж Черкаси називається?

– Так точно, ваше благородіє, місто Черкаси і є, а щоб такі вулиці, то й не чути.

– Рафінадну, Гетьманську, Пилипівську – теж не чути?

«П’яний, неодмінно п’яний!» – вирішив візник.

– Та вам куди, пане, потрібно? Чи не завезти додому?

– Ну, звісно, додому, але ж...

– Е, пане, давно б так! Я вашу хватеру знаю – це на Музикантській!

– Та тепер уже ж не Музикантська... – намагався Бутузкін заперечити.

– Ну, звісне діло, тепер не Музикантська, коли, значить, чоловік у такому стані... Не звольте турбуватися, пане, довезу в найкращому сорті! Но-о-о, Машко!»

Словничок для допитливих:

Дубасівська – нинішній Хрещатик. 1908 року частині вулиці, названої на честь градоначальника Дубасова, було повернуто історичну назву «Дахнівська».

Музикантська – нинішня Свято-Троїцька (радянська назва – Кірова), в 1908 році її було перейменовано з Музикантської на Володимирську.

Сінна – нинішня Добровольського, після тривалого обговорення в 1916 році її було перейменовано з Сінної на Рафінадну.

Солом’яна (Солом’янська) – нині Толстого, в 1916 році її було перейменовано з Солом’яної на Гетьманську.

Максим СТЕПАНОВ, журналіст «Прочерку»

* Допис для «Прочерку»

реклама

Коментарі  

 
0 #5 Борис Юхно 10.09.2016 09:09
Шикарний матеріал, респект за розвідку. Пригадалося, як в Черкасах називали Гоголівську. 1909 року в Думу прийшли місцеві інтелігенти і попросили увічнити пам’ять письменника, 100-річчя якого відзначалося. Мєсний держиморда поцікавився, хто воно такий. Йому розповіли. Довго лаявся - мовляв, у нього в присутствіях всі письменні, всі грамотні, то шо тепер? Але на олівець взяв. Так з’явилася Гоголівська, яка потім стала Гоголя. Хоча як на мене, перший варіант кращий.
Цитувати | Поскаржитись на коментар
 
 
+7 #4 Я черкащанин 09.09.2016 22:19
«Можливо, найбільший урок історії, - пише Олдос Хакслі, - дійсно полягає в тому, що ніхто ніколи і нічому не навчився з історії»
Цитувати | Поскаржитись на коментар
 
 
+9 #3 :lol: 09.09.2016 16:26
все повторяется, история идет по спирали, на ошибках люди не учатся вообще.
Цитувати | Поскаржитись на коментар
 
 
+12 #2 007 08.09.2016 12:01
Поки ворог малює карти, ми декілька разів поміняємо назви вулиць, щоб заплутати супостата :lol: :lol: :lol: Одна херня, самі вже заплутались в цих назвах.
Цитувати | Поскаржитись на коментар
 
 
+12 #1 шаман 07.09.2016 18:56
Черти следы путают
Цитувати | Поскаржитись на коментар
 

Додати коментар

Звертаємо Вашу увагу, що "Прочерк" - це майданчик коректних дискусій!

Цікаві новини звідусіль

bigmir)net TOP 100