реклама

реклама

Мовний портрет столичних підлітків на підставі спостережень за ними у школі та аналізу їх мовної поведінки склала старший науковий співробітник Інституту української мови НАН України Оксана Данилевська. Вона оприлюднила перші результати досліджень.

"Мовний портрет школяра-підлітка - узагальнений портрет людей цього віку. Він характеризується уживанням шкільних жаргонізмів та поступовим вростанням у дорослу комунікацію. Українські школярі навчаються у двомовній системі освіти. Я вибудувала три основних типи поведінки", - каже Данилевська у ефірі "Громадського радіо".

Перший – це українськомовні діти, які опиняються в українській школі. Другий - російськомовні діти, які добре адаптуються до двомовного середовища. Вони добре перемикають коди і схоплюють модель спілкування. На уроці користуються однією мовою, а в позаурочному спілкуванні – іншою. Третій –  російськомовні діти, яким складніше прийняти мовний розподіл. У мовленні таких дітей трапляється більше помилок, вони не завжди перемикають коди.

"Є й інші типи, які трапляються рідше. Анкету, яка мала на меті підтвердити або спростувати схарактеризовані типи, крім київських школярів, запропонувала старшокласникам Житомира, Білої Церкви, Черкас, Полтави. До опитування залучила по сто дітей у кожному регіоні. Результати експерименту підтверджують, що всі опитані школярі є двомовними, тією або тією мірою. Ця двомовність ніяк не врахована ні в навчальних програмах, ні в системі викладання мов загалом", - звертає увагу дослідниця.


реклама

Коментарі  

 
+2 #1 Демократія 26.02.2018 22:53
Тобто двомовність в Україні є об'єктивною реальністю не лише для дорослих, але й для дітей, попри всю балаканину про одну-єдину "мову калинову".Але ж видавати бажане за дійсне політики ніколи не відмовляться. Ділити людей це їхній хліб.
Цитувати | Поскаржитись на коментар
 

Додати коментар

Звертаємо Вашу увагу, що "Прочерк" - це майданчик коректних дискусій!

Цікаві новини звідусіль

bigmir)net TOP 100