У нових тролейбусах міста Черкаси, зокрема, в тролейбусах маршруту №7, що курсують вулицею Чорновола, неправильно озвучується одна з зупинок. Так, читачі «Прочерку» не раз висловлювали здивування щодо наголосу в назві зупинки «Вулиця Нарбутівська». Справа в тому, що диктор озвучує назву вулиці з наголосом на другий склад. І виходить не «Вулиця НАрбутівська», а «Вулиця НарбУтівська».
– Звісно, це помилка, – каже кандидат філологічних наук, викладач ЧНУ ім. Б. Хмельницького Тетяна Бондаренко. – Правильний наголос – нАрбутівська, бо зберігається наголос, як у прізвищі Нарбут.
Нагадаємо, що Данило На́рбут відомий український художник театру, живописець. Син художника-графіка Георгія Нарбута. Народний художник України, лауреат Шевченківської премії. Член УНА-УНСО, завжди брав активну участь у культурному і громадському житті Черкас.
Директор КП «Черкасиелектротранс» Петро Кучер повідомив «Прочерку», що сьогодні пасажирам потрібен насамперед зручний якісний сервіс, тому його підприємство і розробило та впровадило програмне забезпечення до додатку сповіщення системи GPS моніторингу в автоматизованому режимі, що передбачає оголошення назв зупинок, вулиць усно та через бігучу стрічку. Це треба, щоб пасажири з вадами слуху чи зору могли орієнтуватися по зупинках і вулицях. Таке сповіщення діє вже у тридцяти тролейбусах
– Ми запросили диктора і таким чином були надиктовані назви зупинок та оголошення. Якщо помилки є, то вони будуть згодом виправлені. Та в цілому такі додатки є складовою транспортної реформи, – зазначив Петро Кучер.
реклама
Коментарі
А почему "надиктовал" безграмотный и дремучий человек? А есть еще одна безграмотно-чудесная остановка, "надиктованная" - КривалІЇвська. Вивчайте мову, вона - КривалІвська.
Стрічка RSS коментарів цього запису