реклама

реклама

«Святе Письмо українською мовою» – виставка із такою назвою відкрилася 20 квітня в Черкаському обласному краєзнавчому музеї. Створена за підтримки громади євангельських християн-баптистів, експозиція покликана продемонструвати високий духовний і культурний потенціал українського народу.

1(1)

– Такими заходами ми говоримо, в тому числі й нашим сусідам росіянам, які відмовляють нам в окремішності й самостійності, що ми маємо свою мову, на нашу мову перекладено Священне Писання, ми своєю мовою молимося Богові, і ніколи не відмовимося від цього надбання, – сказав на відкритті виставки митрополит Черкаський і Чигиринський УПЦ Київського патріархату Іоан.

Директор музею Алла Кушнір, автор концепції виставки – завідувач одного з відділів краєзнавчого музею Ольга Мазуренко, професор ЧНУ ім. Богдана Хмельницького Володимир Поліщук, представники духовенства різних християнських конфесій (православні, греко-католики, баптисти) у своїх виступах розповіли про історію перекладів Біблії українською мовою, яка сягає XVI століття.

Капелани, волонтери, бійці АТО поділилися власним досвідом звучання української молитви і українського біблійного слова в умовах війни на сході країни. Зокрема, радник голови ОДА Андрій Кравець, головний редактор видання «Козацький край» Олег Островський, захисник Донецького аеропорту Олександр Тимошенко (його виступ – на відео) розповіли про конкретні приклади того, як молитва, читання Святого Письма, уповання на Бога рятували життя людей на фронті.

Серед подарунків, які цього дня було вручено музею, було й унікальне видання Нового Заповіту для українських військових – воно не мокне, тож його можна читати в будь-яких умовах, за будь-якої погоди. Цю книгу, яка має вигляд звичайної книжечки в м’якій палітурці, подарувала засновник благодійного фонду «Час надії» Лариса Когут (на фото внизу).

2

реклама

Додати коментар

Звертаємо Вашу увагу, що "Прочерк" - це майданчик коректних дискусій!

Цікаві новини звідусіль

bigmir)net TOP 100