Лілія Гриневич, міністр освіти і науки України під час сьогоднішніх відвідин Черкас прокоментувала для журналістів особливості нового українського правопису.
– Я хочу заспокоїти людей, яких хвилює запровадження нового правопису, – сказала Лілія Михайлівна. – Він спрямований передусім на відновлення тих норм, які завжди існували в українській мові до початку русифікації.
Міністр зазначила, що при запровадженні змін було в більшості випадків збережено можливість застосування двох варіантів написання слів – як того, до якого «люди вже звикли», так і «традиційного для мови». Наприклад, в родовому відмінку однини в третій відміні можливе застосування закінчень як –і, так і –и: «гідності» й «гідности».
– Це нормально, коли в українську мову повертається літературна норма, яка існувала дуже довго, – сказала Лілія Гриневич. – Але кожна людина може вживати як її, так і більш пізню норму.
Згадала міністр і про зміну написання слова «проєкт».
– Написання «проект» запозичене з російської мови. Насправді у вимові завжди це слово звучало як «проєкт». Цю норму ми запровадили без варіантності. Але ще п’ять років українці можуть застосовувати і нову, і стару норму, – наголосила Ліля Гриневич.
Вона також підкреслила, що впродовж п’яти років на зовнішньому незалежному оцінюванні правильним вважатиметься застосування дітьми і нових, і старих норм. Тож запровадження нового правопису жодним чином не вплине на результати здачі ЗНО випускниками.
У Черкасах Лілія Гриневич відвідала Черкаський національний університет імені Богдана Хмельницького і гімназію №9 ім. О. Луценка. В гімназії вона зустрілася з переможцями та учасниками Міжнародного чемпіонату з робототехніки FIRST LEGO League в Лівані та Туреччині – командами черкаських гімназії №9, загальноосвітньої санаторної школи-інтернат і школи с. Коробівка Золотоніського району.




Фото: Прочерк
реклама