Госпіталізовано водія Шевролет, жінка 1993 року народження. Також у салоні авто Шевролет перебувала малолітня дитина, яку також шпиталізували ще до приїзду поліції.
За попередньою інформацією, зі слів свідків, водій автомобіля Шевролет проїхала перехрестя на червоний сигнал світлофора та зіткнулася з авто Опель. Зараз на місце події викликали слідчого у справах ДТП з постраждалими, який далі займатиметься справою. Ми забезпечуємо охорону місця події.
Також, викликали швидку другому водієві, який поскаржився на головний біль та запаморочення. Його також госпіталізували до 3-лікарні, інформує прес-служба патрульної поліції Черкащини
Рятувальтники обробили автомобілі спецрідиною, щоб не вибухнуло у зв’язку з витіканням пального
Коментарі
«Мовознавство», 2008, № 2—3
Будь ласка. Лексикон (словник) авторства Памви Беринди, 1627 рік. Беринда переводить грецьке слово "носокоміа" українським "шпиталь". http://litopys.org.ua/berlex/be226.htm
Читай, неук, роз'яснення доктора філологічних наук: слова "шпиталізувати" і "ушпиталити" - синоніми, використання обох ПРАВИЛЬНЕ: https://www.bbc.com/ukrainian/blog-olexandr-ponomariv-39030096
Ти сам хоч втямив, що хотів сказати, коли написав про "Фороса"?
А тепер прочитай Академічний словник мови (спеціально для тебе - часів УРСР) - де приклади вживання слова "шпиталь" ще Лесею Українкою, Михайлом Стельмахом, Зінаїдою Тулуб, Іваном Франком, Степаном Васильченком, Олесем Гончаром та іншими: http://sum.in.ua/s/Shpytalj
Можливо так і є. Але наведіть будь ласка приклад з 17 сторіччя.
Кому Ви пояснюєте? На "Прочерку" занадто багато розвелося ватних мізками - нормальні люди перестають коментувати з-за таких, як цей "Небайдужий" (почитайте решту його пришиблених коментарів).
Іменник "шпиталь" - так, є, але означає він військовий медичнйи заклад. А дієслово "шпиталізувати" - це вже сучасний кострубатий новотвір. Деякі журналісти ще люблять написати "ушпиталили" - це взагалі ні в які ворота не лізе.
Дебіли Фороса
Стрічка RSS коментарів цього запису