реклама Делікат

У Черкасах презентували друге доповнене видання книги Святителя-хірурга Луки «Наука та релігія». До нього увійшли перекладена українською мовою одна з найбільших праць Святителя, розділ про чудотворні зцілення по молитвах до Святителя Луки, сторінки його біографії та міжнародне вшанування. Книга ілюстрована фотографіями вчених, які вірили в Бога і про яких згадує у книзі святий Лука, репродукціями картин художників, котрі писали на Біблійні теми, та світлинами із родинного архіву Святителя.

414729770_6905466589567794_380857803811455630_n

Аби підкреслити український патріотичний дух святого Луки і книги загалом, його портрет на першій сторінці обкладинки поставили на фоні сонячного неба та прапора України.

«Святитель-хірург Лука (Валентин Феліксович Войно-Ясенецький) є суто українським святим, хоч і діяв у складі Українського екзархату російської православної церкви, бо тоді неможливо було діяти поза її межами. Любив Україну, про що і говорив. Мав мужність свідчити про Христа у часи радянської тоталітарної «задухи». Нашими, українськими, є й багато інших святих, котрі волею долі просвічували темряву російської царської імперії: полтавчанин святий Паїсій Величковський, Димитрій Ростовський, Інокентій Іркутський, Іоан і Павло Тобольські та багато інших. Це наші українські святі, це наше багатство теперішнього духовного життя», – підкреслив у вступному слові до книги митрополит Черкаський та Чигиринський Іоан.

Видання стало можливим завдяки фінансовій підтримці БФ «Омофор» та парафії православної церкви святого апостола Андрія Первозванного у Вашингтоні Saint Andrews Ukrainian Orthodox Cathedral of Metropolitan Washington DC (США) Saint Andrews Ukrainian Orthodox Cathedral of Metropolitan Washington DC . Також додавали пожертви окремі віряни.

«Дякуємо всім, хто допомагав перекладати книгу, працювати над її впорядкуванням, підтримував фінансово. Особлива вдячність нашим братам і сестрам, котрі живуть в Америці, але від початку повномасштабного вторгнення потужно допомагають Україні в боротьбі з російським агресором: передають медичне обладнання і препарати, провізію, кошти, автомобілі та багато іншого», – зазначив на презентації керівник Благодійного фонду та інформаційно-видавничого відділу, протоієрей Андрій Шпунт.

Вийшла книга у видавництві Юлії Чабаненко. Наклад – 500 примірників. Частину тиражу буде передано в обласні та міські бібліотеки Черкас і відправлено спонсорам. Решту – можна буде придбати у Свято-Троїцькому храмі Черкас за благодійну пожертву. Зібрані кошти будуть направлені для потреб Збройних Сил України.

«Це буде добра справа від Святого Луки для наших воїнів-захисників. Хай святий Лука допомагає нам боротися за правду, за незалежність, за Україну», – зазначив отець Андрій.

Презентація книги відбулася у духовно-просвітницькому центрі Черкаського єпархіального управління і стала теплою родинною подією, яка об’єднала священнослужителів, бібілотекарів, працівників архіву, науковців, прихожан різного віку. Колядками славили Різдво Христове, слухали про етапи створення книги, згадували яскраві сторінки життя святого Луки, його внесок у науку та богослів’я, історію родини, яка пов’язана з Черкасами та Золотоніським районом.

Секретар Черкаської єпархії благочинний Свято-Троїцького собору протоієрей Василь Макогон передав усім вітання з Різдвяними святами від митрополита Черкаського і Чигиринського Іоана.

«Святий Лука єднає нас навколо любові до Бога, до ближнього. Адже за земного життя він потрудився як лікар і священник, і тепер допомагає як цілитель-чудотворець», – сказав отець Андрій.

414719044_6905467186234401_1111288541591276265_n

«Навіть самою обкладинкою другого, доповненого видання цієї книги ми хотіли підкреслити український дух Святителя Луки. А ще – дати добрий посил з України, аби Господь допоміг об’єднатися всім керівникам НАТО, Євросоюзу, всіх країн світу для прийняття мудрих рішень, які сприятимуть об’єднанню прогресивних людей, перемозі добра над злом, агресією, війнами на благо всіх людей і планети Земля», – наголосила член Національної спілки журналістів України Галина Компанієць.

«Поява такої книги – це просвітницька справа в ім’я України. Адже святого Луку ми зараз поставили на передній край боротьби з рашистами. Він воюватиме своїм праведним словом, досвідом зцілення як яскравий представник і професор військової гнійної хірургії. Він свого часу врятував тисячі поранених у госпіталях. І як зараз потрібен його досвід на передовій, його чудотворіння під час операцій та в реабілітації наших воїнів. А скільки порятовано душ завдяки його духовній опіці як священника!», – сказав директор Наукової бібліотеки імені Михайла Максимовича Черкаського національного університету ім.Б.Хмельницького, кандидат історичних наук, доцент Григорій Голиш.

«Я із задоволенням взялася за переклад книги, бо давно знаю і люблю святого Луку, – розповіла педагог Любов Гафінова. – Адже він був не просто хірург, а майстерний лор, окуліст, гінеколог, онколог, ортопед, травматолог, лікував усі хвороби. Власним життям довів, що треба спочатку навчитися жити і працювати для Бога, аби потім стати професіоналом від Бога. Вважаю, що треба, аби більше священників приходили в палати до хворих, сповідали, причащали. І ще – на часі підготувати й видати книгу про інших наших українських святих, які були також професіоналами в музиці, архітектурі, літературі, науці, бо жили з Богом, працювали для Бога і для людей».

Нагадаємо, що перший тираж книги Святителя-хірурга Луки «Наука та релігія» побачив світ у червні цього року з нагоди 100-річчя архієрейської хіротонії Святителя Луки та приїзду на Черкащину блаженнійшого митрополита Київського і всієї України, предстоятеля Православної церкви України Епіфанія. Книгу подарували присутнім на урочистостях, передали студентам Черкаської медичної академії та у медичні заклади міста й області.

Галина Компанієць

реклама

Додати коментар

Звертаємо Вашу увагу, що "Прочерк" - це майданчик коректних дискусій!

Цікаві новини звідусіль

реклама Делікат

bigmir)net TOP 100